Le service d'interprétation
Depuis 1989, le Service d’aide à l’intégration des étudiants (Saide) du cégep du Vieux Montréal assure les services d’interprétation visuelle aux étudiants sourds ou malentendants des cégeps de l’ouest du Québec et de plusieurs universités montréalaises. Plus d’une cinquantaine d’interprètes oeuvrent dans les établissements francophones et anglophones.
L’interprétation visuelle est une activité professionnelle qui consiste à traduire fidèlement ce qui se dit dans une langue parlée vers une langue visuelle ou vice-versa, et ce, en tenant compte des personnes qui reçoivent le message. L’interprète visuel est aussi appelé à travailler dans une seule langue pour répondre aux besoins des étudiants ayant une surdité. Il utilise alors différentes techniques visuelles rendant la lecture labiale plus facile à décoder. C’est ce qu’on appelle l’interprétation orale ou la translittération.
Dans les classes, l’interprète visuel traduit de façon simultanée les échanges, tant entre le professeur et les étudiants d’une classe au bénéfice d’un étudiant ayant une surdité, que les interventions de cet étudiant au bénéfice de la classe. Il agit de même pendant les travaux en équipe et il est présent lors des périodes d’examen qui se déroulent en classe.